2017年1月16日月曜日

彼らの自衛のために 2


ジロン・サドリ : だから街を封鎖すべきなんだ。これ以上ナルシスに感染者を入れる訳にはいかない
ラルデン評議員 : それは分かっている。だが、自分達を外から切り離す訳にはいかない
ジロン・サドリ : 民のことを本当に心配するのなら、ナルシスを封鎖して対処するだろう。これ以上リスクは犯せない



ラルデン評議員
あれを目撃しなければならなかったとは気の毒に。友人がナルシスをひどく心配していた。私よりもずっと
何かできることはないか?
 [1 - 噂に興味がある。人々は本当にナルシスから消えたのか?]
君も皆と同じように、街がそっくり消えてしまったと考えているのか
人々は消えてしまった。だが、ジロンには問題を調べている衛兵がいる。分かっているのは、人々がロドス病から逃れるために、街を出ていったということだ
 [1 - 衛兵の調べで、何か分かったのか?]
ほとんど分かっていない。人々が実際にナルシスを去っていくところを、誰も見ていないのだ
それに、手がかりを一つ一つ追跡できるほどの衛兵もいない
 [1 - 自分が手伝えるかもしれない]
普段は傭兵を雇わないことにしているが、この最悪の事態では、そうも言っていられまい
もし私たちの理解が恐ろしい思い違いでないことを証明できたら、すぐに報告してくれ。報酬を与えよう
 [2 - ナルシスについて教えてくれ]
ああ、ナルシス。わが愛する街よ
その昔、ナルシスは活気に満ちた交易拠点だった。世界中から商人が訪れ、品物を売りさばいた。街は栄え、フラール家は街に再投資した。あれはもう遠い昔のようだ
 [1 - 一族の他の人たちはどこに?]
多くは東に戻り、モーンホールドで腐敗に対処をしている。疫病で荒れた地域に入りたいものなど、ほとんどいない
だが私は諦めない。この荒波を乗り越えて、ナルシスの名声を取り戻すのだ
 [1 - あなたとジロンは何を言い争っていたのか?]
ジロンは、ナルシスを疫病から守るには封鎖が必要だと信じている
ナルシスは交易の中心であり、そんな極端な手段は適さない。確かにこの惨事のために、訪問者がわずかになっていることは認めるがな
 [1 - 計画を聞かせてくれないか?]
まだ決めていない。私には積極性が足りないと周りに言われている。私の優柔不断さが、ナルシスに不幸をもたらしていると
ジロンが正しいのかもしれない。私にはよく分からないのだ…
助けてくれたおかげで、やって来る疫病への準備に集中できた。もっと頼みたいところだが、残念ながら、頼めることがあまりない
私の助言? 注意して村人たちと話しなさい


ジロン
拙速に私達を判断しないでほしい。我々には独自のやり方がある


ヴァロン・ダヴェル
疫病から逃げて行く者がいる一方、来る者もいるのは興味深い
どうして来た?
 [1 - 何者だ?]
ナルシスの援助に来た、モーンホールドからの顧問だ。君に言えるのはそれだけだ
さあ、何かいい情報でも持っていないなら、もう行ってくれ


セロン・デネル
困った見習いに会わなかったか? 今日、あの子はいつもより遅れている。もしかすると、疫病にかかったのかもしれない
 [1 - 見習いがいなくなったのか?]
心配いらないよ。積み荷を台無しにしたから、鞭で叩いてやったんだ。それでヘソを曲げたんだろう
あいつは、間違った箱を受け取ったのは自分のせいじゃないと言い張った。とんでもない! もっと注意するべきなんだ
 [1 - 間違った箱?]
小屋の反対側に積み重ねてあったんだ。ところが夜中にクソガキどもが押し入って、箱の中身をそっくり持って逃げた
もし壊れた箱が欲しけりゃ、いつでも言ってくれ


ダラ・マリス
夫はどこ? ヴィベクの顎鬚にかけて、どこかで酔いつぶれているなら、置いて行くつもり。何もいいことがない、役立たずの、クワマーのカトルの破片め!
あら、こんにちは。夫をこの辺で見かけなかった?
 [1 - 夫を知らないと思う]
誰もが私の夫を知ってるわ。エヴィスよ! 彼があなたから何も借りたことがなかったり、あなたのアッシュスレイク・エールを飲み干したことがなかったら、あなたがまだまだってことね
一時間前に帰ってくるはずだったんだけど、どこで道草をくってるのかしら
 [1 - 彼がどこにいるか、思い当たるか?]
あの人は、私たちの商品を運んでるの。うまくいかなかった配達を何とかしなくてはとか、そんなことを言ってた
だけど今ごろ、彼が何してると思う? きっとエールで一杯やってるわよ!
 [1 - 彼を探してほしいか?]
そうしてもらえたら助かるわ。たぶん、近所のどこかの家で眠りこけてるのよ
もし小便とエールの匂いのするエルフを見かけたら、それがエヴィス。急ぐように言ってちょうだい。そうしないと、モーンホールドまで歩いて行くことになるんだから


エヴィス・マリーズ : お願いだ! 知ってることは全部話した!
ナリュー・ヴィリアン : また嘘をついたら、あなたを黙らせる。永遠によ。分かった?

エヴィス・マリーズ
いいか、俺をここから出してくれ。誰にも話さなければ、必ず見返りがある。俺と妻だけをモーンホールドに行かせるんだ

ナリュー・ヴィリアン
素人に調査を邪魔させたりはしない。振り向いて向こうへ行きなさい。さあ
 [1 - 何をしている?]
ちょっと。尋問の最中よ。これからいいところだったのに
あなたに用はない。今のところはね。だから、さっさと行って
 [1 - 自分はラルデン評議員に雇われているんだが、これはどうも怪しく見える]
よく聞いて。あなたと私は同じ陣営にいる。私は、ロドス病の原因を探るために雇われたのよ
 [1 - 誰に雇われた?]
そんなことはどうでもいいわ。謎の積み荷が、この伝令と関係しているようなの。彼は口を閉ざしているけど、今まで私が落とせなかった男はいない
この手紙をラルデン評議員に渡して。疫病の入った小瓶が、どうやってナルシスに運ばれたかが書いてある


エヴィス・マリーズ
当ててみよう。手紙を読んだな
あの頭のおかしい女と一緒に置いて行くつもりなんだろう? 一族ともども、呪われてしまえ!
 [1 - ヴォクスとは誰だ?]
ヴォクス? 聞いたことないな。俺がヴォクスを怖がっているとでも?
もう行かせてもらうぜ。妻をモーンホールドに連れていかなくちゃいけないんだ
 [1 - [威圧] 積荷のことか、ここの腐敗のこと、どちらかを教えてくれ]
尋問はもう十分だ! 勘弁してくれ。あのイカれた女に話したのと、同じことをあんたに話すよ
積み荷には、街の外に陣取ってるモールボーンに届けるための何かが混ざっていた。俺が知っているのはそれだけさ!
 [1 - そして?]
俺がヘマをやらかしたんだ! 別の場所に届けちまった
でも、元に戻したよ。きっちりな。ああ、消えた村人のことか? あれは偶然起きたわけじゃない。今に見てな。ヴォクスがあんたらを皆殺しにするぞ!


モールボーンのならず者 : よそ者よ、自分に関係ないことに首を突っ込んでいるぞ